<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>Türkiye</title>
	<atom:link href="https://melisfontana.com/turkiye/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://melisfontana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Jan 2025 14:49:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2022/06/cropped-White-Black-Monogram-M-Business-Logo-1-1-1-32x32.png</url>
	<title>Türkiye</title>
	<link>https://melisfontana.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">180059154</site>	<item>
		<title>3 Things to Know Before Your Trip to Turkey &#124; How not to Get Lost in Turkey</title>
		<link>https://melisfontana.com/dont-get-lost-trip-to-turkey/</link>
					<comments>https://melisfontana.com/dont-get-lost-trip-to-turkey/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Melis Yağmur Fontana]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2021 18:21:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://melisfontana.com/?p=9788</guid>

					<description><![CDATA[Your trip to Turkey is approaching. But you have no idea about the Turkish language. Are you afraid of being lost or being unable to communicate with people? Worry not, I will show you 3 steps that will always help you get to the right destination. Turks are very warm-hearted people and they love giving ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large is-resized"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="683" height="1024" src="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/3-Things-to-Know-Before-Your-Trip-to-Turkey-How-not-to-Get-Lost-in-Turkey-1-683x1024.png" alt="3 Things to Know Before Your Trip to Turkey | How not to Get Lost in Turkey" class="wp-image-13163" style="width:512px;height:768px" title="3 Things to Know Before Your Trip to Turkey | How not to Get Lost in Turkey 1" srcset="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/3-Things-to-Know-Before-Your-Trip-to-Turkey-How-not-to-Get-Lost-in-Turkey-1-683x1024.png 683w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/3-Things-to-Know-Before-Your-Trip-to-Turkey-How-not-to-Get-Lost-in-Turkey-1-200x300.png 200w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/3-Things-to-Know-Before-Your-Trip-to-Turkey-How-not-to-Get-Lost-in-Turkey-1-768x1152.png 768w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/3-Things-to-Know-Before-Your-Trip-to-Turkey-How-not-to-Get-Lost-in-Turkey-1-600x900.png 600w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/3-Things-to-Know-Before-Your-Trip-to-Turkey-How-not-to-Get-Lost-in-Turkey-1.png 800w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /><figcaption class="wp-element-caption">How not to Get Lost in Turkey | 3 Things to Know Before Your Trip to Turkey&nbsp;<a class="rank-math-link" href="https://unsplash.com/" rel="nofollow noopener" target="_blank">*</a></figcaption></figure></div>


<p>Your <strong>trip to Turkey</strong> is approaching. But you have no idea about the <strong>Turkish</strong> language. Are you afraid of being lost or being unable to communicate with people? Worry not, I will show you 3 steps that will always help you get to the right destination.</p>



<p>Turks are very warm-hearted people and they love giving directions. Thanks to them you need to get neither phone nor map with you! </p>



<p>Not only does it describe the address you ask, but we Turks can also offer to take you where you want to go. Uhm, of course, it is useful to make a small note here. We love helping people so much that we don&#8217;t need to know the address you ask to be able to describe it. We can also offer to take you to an address we have no idea about, as we love to give directions even if we don&#8217;t know where it is!</p>



<p>Therefore, in my humble opinion, if a Turk tells you to go right, please go left. If he/she tells you to go forward, please go back! haha. I am sure that my Turkish friends know that I am joking (or maybe I&#8217;m not) and they won&#8217;t be offended! I want to start this article with a famous Turkish proverb: <strong>&#8221;Her şakada bir gerçeklik payı vardır (Many a true word is spoken in jest).&#8221;</strong></p>



<p>Here we go!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Step 1 &#8211; Asking for Help on Your Trip to Turkey </h2>



<p>Finally, <strong>your trip to Turkey</strong> has started, and you&#8217;re walking on a street. However, you are not sure where to go. Fortunately, there is a Turk ready to help you!
The address is written on a piece of paper. First, you have to say “Affedersiniz” (Excuse me) to start the conversation.</p>



<p><em>Example 1</em></p>



<p><strong>You: Affedersiniz.&nbsp;</strong>Excuse me
<strong>X: Buyurun?</strong>&nbsp;Go ahead?
<strong>You: Şu adrese nasıl gidebilirim?</strong>&nbsp;How can I go to that address?</p>



<p><em>Example 2</em></p>



<p><strong>You: Pardon, bakar mısınız?</strong> Excuse me, can I ask you something? (literally &#8221;could you look here please&#8221;)
<strong>X: Buyurun?</strong>&nbsp;Go ahead?
<strong>You: Buraya nasıl giderim?</strong>&nbsp;How do I get here?</p>



<p><em>Example 3</em></p>



<p><strong>You: Merhaba, bir şey sorabilir miyim?</strong>&nbsp;Hello, may I ask something?
<strong>X: Tabii, buyurun. </strong>Of course, go ahead.
<strong>You: Bu adrese nasıl giderim biliyor musunuz?</strong>&nbsp;Do you know how do I get to this address?</p>



<p><em>Example 4</em></p>



<p><strong>You: Affedersiniz, bir saniyenizi alabilir miyim?</strong>&nbsp;Excuse me, may I have your moment please?
<strong>X: Tabii, nasıl yardımcı olabilirim?</strong>&nbsp;Of course, how can I help you?
<strong>You: Şu adres nerede biliyor musunuz?</strong>&nbsp;Do you know where this address is?</p>



<p>If you don’t have any address with you and you only know the name of the place where you want to go, it would be useful to give a small grammar tip here.

</p>



<h3 class="wp-block-heading">A Little bit of Grammar: Turkish Vowel Harmony</h3>



<p><strong>Thick vowels: a, ı, u, o</strong></p>



<p><strong>Thin vowels: e, I , ü , ö</strong></p>



<p><strong>Dative Case Suffixes: ”e” or ”a”</strong></p>



<p>Let&#8217;s say you would like to go to Taksim.</p>



<p>The rule is this: We look at <strong>the last syllable</strong> of the word to use the appropriate dative case suffix. If the vowel of the last syllable is thin, we add <strong>-e</strong> as a suffix, and <strong>-a</strong> if it is thick.</p>



<p><em>Examples:</em></p>



<p>to Taksim – Taks<strong>i</strong>m’<strong>e</strong></p>



<p>to Sultanahmet – Sultanahm<strong>e</strong>t’<strong>e</strong></p>



<p>to Aksaray – Aksar<strong>a</strong>y’<strong>a</strong></p>



<p>to Kadıköy – Kadık<strong>ö</strong>y’<strong>e</strong></p>



<p>Please remember that&nbsp;<strong>in Turkish two vowels cannot come together. </strong>If it does, it means that the word has been translated into Turkish from another language Therefore if a word ends with a vowel and the suffix starts with a vowel you need to add the buffer letter “<strong>y”:</strong></p>



<p>to Sirkeci – Sirkeci’<strong>y</strong>e</p>



<p>Super easy!</p>



<p><em>Example 5</em></p>



<p><strong>You: Bursa’ya nasıl gidebilirim?</strong>&nbsp;How can I go to Bursa?</p>



<p><strong>X: Ben de o yöne gidiyorum, atlayın!</strong>&nbsp;I’m also going to that direction. Jump in</p>



<p><em>Example 6</em></p>



<p><strong>Eczane nerede?</strong>&nbsp;Where is the pharmacy?</p>



<p><strong>Hastaneye nasıl gidebilirim?</strong>&nbsp;How can I go to the hospital?</p>



<p><strong>Market nerede?</strong>&nbsp;Where is the market?</p>



<p><strong>En yakın karakol nerede?</strong>&nbsp;Where is the closest police office?</p>



<p><strong>Barlar caddesi ne tarafta?</strong>&nbsp;Which way is the bars street?</p>



<p><strong>Üniversiteye nasıl giderim?</strong>&nbsp;How can I go the university?</p>



<h2 class="wp-block-heading">Step 2 &#8211; Understanding the Answer on Your Trip to Turkey </h2>



<p>Now it&#8217;s time to understand the answers to your questions. Let&#8217;s start with some vocabulary.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Sağ </strong>(right)</li>



<li><strong>Sol </strong>(left)</li>



<li><strong>Düz </strong>(straight)</li>



<li><strong>Geri </strong>(back)</li>



<li><strong>Dön </strong>(turn)</li>



<li><strong>Git </strong>(go)</li>



<li><strong>Bin </strong>(get in)</li>



<li><strong>İn </strong>(get off)</li>



<li><strong>Geç </strong>(pass)</li>



<li><strong>Köşede </strong>(at the corner)</li>



<li><strong>Karşıya geç </strong>(cross the street)</li>



<li><strong>Karşıda/Karşısında </strong>(across)</li>



<li><strong>Sağa dön </strong>(turn right)</li>



<li><strong>Sola dön </strong>(turn left)</li>



<li><strong>Düz git / Dümdüz git </strong>(go straight on)</li>



<li><strong>Geri git </strong>(go back)</li>



<li><strong>Köşeden dön </strong>(turn at the corner)</li>



<li><strong>Yanında </strong>(near/next to)</li>
</ul>



<p><em>Example 7</em></p>



<p><strong>You: Güneş Bar’a nasıl gidebilirim?&nbsp;</strong>How can I go to Güneş Bar?</p>



<p><strong>X: Düz git. Sonra sağa dön. Köşede göreceksin.&nbsp;</strong>Go straight. Then turn right. You will see it on the corner.</p>



<p><em>Example 8</em></p>



<p><strong>You: Market ne tarafta acaba?</strong>&nbsp;Where is the market (I wonder)?</p>



<p><strong>X: Buradan geri git. Sola dön. Köşede eczane var. Eczanenin karşısında, hastanenin yanında.</strong> (Go back from here. Turn left. There is a pharmacy on the corner. Across the pharmacy and next to the hospital)</p>



<p><em>Example 9</em></p>



<p><strong>You: Beşiktaş’a nasıl gidebilirim?&nbsp;</strong>How can I go to Beşiktaş?</p>



<p><strong>X: Dümdüz git. İskeleyi göreceksin. Oradan vapura bin. İndiğin yerin yanında.</strong>&nbsp;Go straight ahead. You will see the port. Take ferry from there. It is next to where you get off</p>



<p><em>Example 10</em></p>



<p><strong>You: Taksim’e nasıl giderim?</strong>&nbsp;How can I go to Taksim?</p>



<p><strong>X: Şu caddeyi geç. Sonra sağa dön. Düz git. Sola dön. Köşede minibüsler var. Minibüse bin. En son durak Taksim.&nbsp;</strong>Cross that street. Then turn right. Go straight. Turn left. There are minibuses on the corner. Get in a minibus. The last stop is Taksim.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Step 3 &#8211; Saying Thank You on Your Trip to Turkey </h2>



<p>You got your answer and understood where to go. Now it&#8217;s time to say thank you!</p>



<p><em>Example 11</em></p>



<p><strong>You: Çok teşekkür ederim.&nbsp;</strong>Thank you very much</p>



<p><strong>X: Rica ederim.</strong>&nbsp;You are welcome.</p>



<p><em>Example 12</em></p>



<p><strong>You: Çok sağ olun, yardım ettiğiniz için teşekkür ederim.</strong>&nbsp;Thank you a lot, thanks for the help.</p>



<p><strong>X: Önemli değil, lafı mı olur? İyi tatiller.</strong> No problem, don’t mention it. Enjoy your holiday.</p>



<p><em>Example 13</em></p>



<p><strong>You: Tamam, yeri anladım. Teşekkür ederim, vaktinizi aldım.&nbsp;</strong>Okay, I understood the place. Thank you, I took your time.</p>



<p><strong>X: Bir şey değil, dikkat edin.</strong> It’s nothing, take care!</p>



<p>Below are some other words that may be needed on your trip to Turkey.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Otobüs </strong> (bus)</li>



<li><strong>Minibüs</strong> (minibus)</li>



<li><strong>Dolmuş</strong> (shared taxies/minibuses)</li>



<li><strong>Metro</strong> (subway)</li>



<li><strong>Metrobüs</strong> (metrobus)</li>



<li><strong>Tramvay</strong> (tram)</li>



<li><strong>Uçak</strong> (plane)</li>



<li><strong>Taksi</strong> (taxi)</li>



<li><strong>Vapur İskelesi </strong>(ferry)</li>



<li><strong>Havalimanı</strong> (airport)</li>



<li><strong>Otogar</strong> (bus station)</li>



<li><strong>Durak</strong> (bus stop)</li>



<li><strong>Bilet</strong> (ticket)</li>
</ul>



<p>You are in Turkey, you don&#8217;t remember the tips I gave you? No problem! Body language is the best way to communicate!</p>



<p>If you have difficulty reading this article in Turkish, you can choose English from the language options. If you have any other questions, you can post them in the comments or send me a message. 🙂</p>



<p>For other articles about learning Turkish, please check&nbsp;<strong><a href="https://melisfontana.com/en/turkish/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</strong></p>



<p>If you want to check articles about other languages, click&nbsp;<strong><a href="https://melisfontana.com/en/languages/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a></strong>.</p>



<p>Don&#8217;t forget to write a review about how your trip to Turkey was!</p>



<p><strong>İyi yolculuklar&nbsp;</strong>– Have a good journey!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://melisfontana.com/dont-get-lost-trip-to-turkey/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9788</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Türkiye Seyahatinde Kaybolma! &#124; Dikkat Etmen Gereken 3 Adım</title>
		<link>https://melisfontana.com/turkiye-seyahatinde-kaybolma/</link>
					<comments>https://melisfontana.com/turkiye-seyahatinde-kaybolma/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Melis Yağmur Fontana]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2021 17:29:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://melisfontana.com/?p=8013</guid>

					<description><![CDATA[Türkiye seyahatiniz yaklaşıyor ancak Türkçe hakkında hiçbir fikriniz yok ve insanlarla iletişim kuramayıp kaybolmaktan mı korkuyorsunuz? Hiç endişelenmeyin, size her zaman işe yarayacak ve iletişim kurmanıza yardımcı olacak 3 önemli öneride bulunacağım. Türkler gerçekten çok sıcakkanlı insanlar ve yol tarifi vermeyi de ayrıca severler (hobi gibi düşünebilirsiniz haha). Türklerin bu yardımseverliği sayesinde yanınıza ne telefon ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="683" height="1024" src="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/Turkiye-Seyahatinde-Kaybolma-Dikkat-Etmen-Gereken-3-Adim-683x1024.png" alt="Türkiye Seyahatinde Kaybolma! | Dikkat Etmen Gereken 3 Adım" class="wp-image-13165" title="Türkiye Seyahatinde Kaybolma! | Dikkat Etmen Gereken 3 Adım 2" srcset="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/Turkiye-Seyahatinde-Kaybolma-Dikkat-Etmen-Gereken-3-Adim-683x1024.png 683w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/Turkiye-Seyahatinde-Kaybolma-Dikkat-Etmen-Gereken-3-Adim-200x300.png 200w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/Turkiye-Seyahatinde-Kaybolma-Dikkat-Etmen-Gereken-3-Adim-768x1152.png 768w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/Turkiye-Seyahatinde-Kaybolma-Dikkat-Etmen-Gereken-3-Adim-600x900.png 600w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/03/Turkiye-Seyahatinde-Kaybolma-Dikkat-Etmen-Gereken-3-Adim.png 800w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /><figcaption class="wp-element-caption">Türkiye Seyahatinde Kaybolma! | Dikkat Etmen Gereken 3 Adım <a class="rank-math-link" href="https://unsplash.com/" rel="nofollow noopener" target="_blank">*</a></figcaption></figure></div>


<p><strong>Türkiye seyahatiniz</strong> yaklaşıyor ancak <strong>Türkçe</strong> hakkında hiçbir fikriniz yok ve insanlarla iletişim kuramayıp kaybolmaktan mı korkuyorsunuz? Hiç endişelenmeyin, size her zaman işe yarayacak ve iletişim kurmanıza yardımcı olacak 3 önemli öneride bulunacağım.</p>



<p>Türkler gerçekten çok sıcakkanlı insanlar ve yol tarifi vermeyi de ayrıca severler (hobi gibi düşünebilirsiniz haha). Türklerin bu yardımseverliği sayesinde yanınıza ne telefon ne de harita almanıza gerek var! </p>



<p>Sadece sorduğunuz adresi tarif etmekle kalmaz, biz Türkler sizi gitmek istediğiniz yere götürmeyi de teklif edebiliriz. Ah, tabii burada küçük bir not düşmekte fayda var; yardım etmeyi o kadar çok seviyoruz ki, tarif edebilmek için sorduğunuz adresi bilmemiz gerekmiyor. Yolu bilmesek bile biliyormuş gibi tarif etmeye bayıldığımızdan, sizi hakkında hiçbir fikrimiz olmayan adrese götürmeyi de teklif edebiliriz!!</p>



<p>Bu nedenle, benim naçizane fikrim, bir Türk size sağa git diyorsa, sola, ileri git diyorsa, lütfen geri gidin! haha Türk arkadaşlarımın şaka yaptığımı (belki de yapmadığımı) bileceklerinden ve gücenmeyeceklerinden eminim! O halde bu yazıya ünlü bir Türk atasözüyle başlamak istiyorum:  “<strong>Her şakada bir gerçeklik payı vardır”</strong>.</p>



<p>Hadi başlayalım!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Adım 1 &#8211; Türkiye Seyahatinizde Yardım İstemek</h2>



<p>Nihayet <strong>Türkiye seyahatiniz</strong> başladı ve sokakta yürüyorsunuz. Ancak nereye gideceğinizden pek emin değilsiniz. Neyse ki size yardım etmeye hazır bir Türk var!<br>Adres bir kağıtta yazılı. Öncelikle sohbeti başlatmak için “Affedersiniz” (Excuse me) demelisiniz.</p>



<p><em>Örnek 1</em></p>



<p><strong>Sen: Affedersiniz.&nbsp;</strong>Excuse me<br><strong>X: Buyurun?</strong>&nbsp;Go ahead?<br><strong>Sen: Bu adrese nasıl gidebilirim?</strong>&nbsp;How can I go to this address?</p>



<p><em><em>Örnek</em> 2</em></p>



<p><strong>Sen: Pardon, bakar mısınız?</strong>&nbsp;Excuse me, can I ask you something? (literally &#8221;could you look here please&#8221;)<br><strong>X: Buyurun?</strong>&nbsp;Go ahead?<br><strong>Sen: Buraya nasıl giderim?</strong>&nbsp;How do I get here?</p>



<p><em>Örnek 3</em></p>



<p><strong>Sen: Merhaba, bir şey sorabilir miyim?</strong>&nbsp;Hello, may I ask you something?<br><strong>X: Tabi, buyurun.&nbsp;</strong>Of course, go ahead.<br><strong>Sen: Bu adrese nasıl giderim biliyor musunuz?</strong>&nbsp;Do you know how do I get to this address?</p>



<p><em>Örnek 4</em></p>



<p><strong>Sen: Affedersiniz, bir saniyenizi alabilir miyim?</strong>&nbsp;Excuse me, may I have your moment please?<br><strong>X: Tabi, nasıl yardımcı olabilirim?</strong>&nbsp;Of course, how can I help you?<br><strong>Sen: Şu adres nerede biliyor musunuz?</strong>&nbsp;Do you know where this address is?</p>



<p>Eğer yanınızda herhangi bir adres yoksa ve sadece gitmek istediğiniz yerin adını biliyorsanız, burada küçük bir gramer ipucu vermek o kadar da kötü olmaz.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Biraz da Dil Bilgisi: Büyük Ünlü Uyumu</h3>



<p><strong>Kalın sesliler: a, ı, u, o</strong></p>



<p><strong>İnce sesliler: e, I , ü , ö</strong></p>



<p><strong>Yönelme Hali ekleri (-e hali): ”e” or ”a”</strong></p>



<p>Mesela Taksim&#8217;e gitmek istiyorsunuz.</p>



<p>Kural şudur: İsmin -e haline uygun eki kullanmak için kelimenin <strong>son hecesine</strong> bakarız. Son hecenin ünlüsü inceyse son ek olarak <strong>-e</strong>, kalınsa <strong>-a</strong> ekliyoruz.</p>



<p><em>Örnekler:</em></p>



<p>to Taksim – Taks<strong>i</strong>m’<strong>e</strong></p>



<p>to Sultanahmet – Sultanahm<strong>e</strong>t’<strong>e</strong></p>



<p>to Aksaray – Aksar<strong>a</strong>y’<strong>a</strong></p>



<p>to Kadıköy – Kadık<strong>ö</strong>y’<strong>e</strong></p>



<p>Lütfen unutmayın ki Türkçede<strong> iki sesli harf bir araya gelemez</strong>. Eğer bir kelim<strong>ede iki sesli harfi yan yana görmüşseniz, bu kelime Türkçeye başka bir dilden geçmiş demektir. Bu nedenle, kelimemiz </strong>sesli harfle bitiyorsa ve <strong>son ek bir sesli harfle başlıyorsa</strong>, &#8220;<strong>y</strong>&#8221; kaynaştırma harfini araya koymamız gerekir:</p>



<p>to Sirkeci – Sirkeci’<strong>y</strong>e&nbsp;</p>



<p>Çok kolay!</p>



<p><em>Örnek 5</em></p>



<p><strong>Sen: Bursa’ya nasıl gidebilirim?</strong>&nbsp;How can I go to Bursa?</p>



<p><strong>X: Ben de o yöne gidiyorum, atlayın!</strong>&nbsp;I’m also going to that direction. Jump in.</p>



<p><em>Örnek 6</em></p>



<p><strong>Eczane nerede?</strong>&nbsp;Where is the pharmacy?</p>



<p><strong>Hastaneye nasıl gidebilirim?</strong>&nbsp;How can I go to the hospital?</p>



<p><strong>Market nerede?</strong>&nbsp;Where is the market?</p>



<p><strong>En yakın karakol nerede?</strong>&nbsp;Where is the closest police office?</p>



<p><strong>Barlar caddesi ne tarafta?</strong>&nbsp;Which way is the bars street?</p>



<p><strong>Üniversiteye nasıl giderim?</strong>&nbsp;How can I go the university?</p>



<h2 class="wp-block-heading">Adım 2 &#8211; Türkiye Seyahatinizde Cevabı Anlamak</h2>



<p>Şimdi sıra Türkiye seyahatiniz sırasında sorduğunuz sorulara verilen cevapları anlamakta. Biraz kelime bilgisi ile başlayalım.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Sağ </strong>(right)</li>



<li><strong>Sol </strong>(left)</li>



<li><strong>Düz </strong>(straight)</li>



<li><strong>Geri </strong>(back)</li>



<li><strong>Dön </strong>(turn)</li>



<li><strong>Git </strong>(go)</li>



<li><strong>Bin  </strong>(get in)</li>



<li><strong>İn </strong>(get off)</li>



<li><strong>Geç </strong>(pass)</li>



<li><strong>Köşede </strong>(at the corner)</li>



<li><strong>Karşıya geç </strong>(cross the street)</li>



<li><strong>Karşıda/Karşısında </strong>(across)</li>



<li><strong>Sağa dön </strong>(turn right)</li>



<li><strong>Sola dön </strong>(turn left)</li>



<li><strong>Düz git / Dümdüz git </strong>(go straight on)</li>



<li><strong>Geri git </strong>(go back)</li>



<li><strong>Köşeden dön </strong>(turn at the corner)</li>



<li><strong>Yanında </strong>(near/next to)</li>
</ul>



<p><em>Örnek 7</em></p>



<p><strong>Sen: Güneş Bar’a nasıl gidebilirim?&nbsp;</strong>How can I go to Güneş Bar?</p>



<p><strong>X: Düz git. Sonra sağa dön. Köşede göreceksin.&nbsp;</strong>Go straight. Then turn right. You will see it on the corner.</p>



<p><em>Örnek 8</em></p>



<p><strong>Sen: Market ne tarafta acaba?</strong>&nbsp;Where is the market (I wonder)?</p>



<p><strong>X: Buradan geri git. Sola dön. Köşede eczane var. Eczanenin karşısında, hastanenin yanında.</strong>&nbsp;Go back from here. Turn left. There is a pharmacy on the corner. Across the pharmacy and next to the hospital)</p>



<p><em>Örnek 9</em></p>



<p><strong>Sen: Beşiktaş’a nasıl gidebilirim?&nbsp;</strong>How can I go to Beşiktaş?</p>



<p><strong>X: Dümdüz git. İskeleyi göreceksin. Oradan vapura bin. İndiğin yerin yanında.</strong>&nbsp;Go straight ahead. You will see the port. Take ferry from there. It is next to where you get off</p>



<p><em>Örnek 10</em></p>



<p><strong>Sen: Taksim’e nasıl giderim?</strong>&nbsp;How can I go to Taksim?</p>



<p><strong>X: Şu caddeyi geç. Sonra sağa dön. Düz git. Sola dön. Köşede minibüsler var. Minibüse bin. En son durak Taksim.&nbsp;</strong>Cross that street. Then turn right. Go straight. Turn left. There are minibuses on the corner. Get in a minibus. The last stop is Taksim.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Adım 3 &#8211; Türkiye Seyahatinizde Teşekkür Etmek</h2>



<p>Cevabınızı aldınız ve nereye gideceğinizi anladınız. Şimdi sıra teşekkür etmekte!</p>



<p><em>Örnek 11</em></p>



<p><strong>Sen: Çok teşekkür ederim.&nbsp;</strong>Thank you very much</p>



<p><strong>X: Rica ederim.</strong>&nbsp;You are welcome.</p>



<p><em>Örnek 12</em></p>



<p><strong>Sen: Çok sağ olun, yardım ettiğiniz için teşekkür ederim.</strong>&nbsp;Thank you a lot, thanks for the help.</p>



<p><strong>X: Önemli değil, lafı mı olur? İyi tatiller.</strong>&nbsp;No problem, don’t mention it. Enjoy your holiday.</p>



<p><em>Örnek 13</em></p>



<p><strong>Sen: Tamam, yeri anladım. Teşekkür ederim, vaktinizi aldım.&nbsp;</strong>Okay, I understood the place. Thank you, I took your time.</p>



<p><strong>X: Bir şey değil, dikkat edin.</strong>&nbsp;It’s nothing, take care!</p>



<p>Türkiye seyahatinizde gerekli olabilecek diğer bazı kelimeleri aşağıda görebilirsiniz.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Otobüs </strong> (bus)</li>



<li><strong>Minibüs</strong> (minibus)</li>



<li><strong>Dolmuş</strong> (shared taxies/minibuses)</li>



<li><strong>Metro</strong> (subway)</li>



<li><strong>Metrobüs</strong> (metrobus)</li>



<li><strong>Tramvay</strong> (tram)</li>



<li><strong>Uçak</strong> (plane)</li>



<li><strong>Taksi</strong> (taxi)</li>



<li><strong>Vapur İskelesi </strong>(ferry)</li>



<li><strong>Havalimanı</strong> (airport)</li>



<li><strong>Otogar</strong> (bus station)</li>



<li><strong>Durak</strong> (bus stop)</li>



<li><strong>Bilet</strong> (ticket)</li>
</ul>



<p>Türkiye&#8217;ye vardınız ve Türkiye seyahatiniz başladı ama verdiğim ipuçlarını hatırlamıyor musunuz? Hiç önemli değil. Beden dili iletişim kurmanın en iyi yoludur! </p>



<p>Eğer bu yazıyı Türkçe okumakta zorlandıysanız, dil seçeneklerinden İngilizceyi de seçebilirsiniz. Öğrenmek istediğiniz başka sorular varsa, yorumlarda belirtebilir ya da bana mesaj atabilirsiniz. </p>



<p>Türkçe öğrenmek istiyorsanız <strong><a aria-label="Türkçe öğrenmek ile ilgili diğer yazılar (opens in a new tab)" href="https://melisfontana.com/turkce/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link">Türkçe öğrenmek ile ilgili diğer yazılar</a></strong>a da göz atabilirsiniz!</p>



<p>Diğer dillerle ilgili ipuçları ve taktikler almak için ise sizi <strong><a aria-label=" (opens in a new tab)" href="https://melisfontana.com/diller/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link">buraya</a></strong> alalım!</p>



<p>Türkiye seyahatinizin nasıl geçtiği hakkında yorum yazmayı unutmayın!</p>



<p><strong>İyi yolculuklar&nbsp;</strong>– Have a good journey!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://melisfontana.com/turkiye-seyahatinde-kaybolma/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8013</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Useful Turkish Phrases &#124; The Cheat Sheet For Your Trip to Turkey</title>
		<link>https://melisfontana.com/useful-turkish-phrases/</link>
					<comments>https://melisfontana.com/useful-turkish-phrases/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Melis Yağmur Fontana]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2021 08:44:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://melisfontana.com/?p=8085</guid>

					<description><![CDATA[Traveling can be both enjoyable and exciting as well as worrying and sometimes frightening, especially if you are traveling to a country where you don’t speak the language. There may be a million things you need to check, pack or reserve while getting ready to go somewhere. While you are planning your trip, I would ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large is-resized"><img decoding="async" width="683" height="1024" src="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Useful-Turkish-Phrases-The-Cheat-Sheet-For-Your-Trip-to-Turkey-683x1024.png" alt="Useful Turkish Phrases | The Cheat Sheet For Your Trip to Turkey" class="wp-image-13265" style="width:500px;height:749px" title="Useful Turkish Phrases | The Cheat Sheet For Your Trip to Turkey 3" srcset="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Useful-Turkish-Phrases-The-Cheat-Sheet-For-Your-Trip-to-Turkey-683x1024.png 683w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Useful-Turkish-Phrases-The-Cheat-Sheet-For-Your-Trip-to-Turkey-200x300.png 200w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Useful-Turkish-Phrases-The-Cheat-Sheet-For-Your-Trip-to-Turkey-768x1152.png 768w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Useful-Turkish-Phrases-The-Cheat-Sheet-For-Your-Trip-to-Turkey-600x900.png 600w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Useful-Turkish-Phrases-The-Cheat-Sheet-For-Your-Trip-to-Turkey.png 800w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /><figcaption class="wp-element-caption">Useful Turkish Phrases | The Cheat Sheet For Your Trip to Turkey <a class="rank-math-link" href="http://www.pexels.com" rel="sponsored nofollow noopener" target="_blank">*</a></figcaption></figure></div>


<p>Traveling can be both enjoyable and exciting as well as worrying and sometimes frightening, especially if you are traveling to a country where you don’t speak the language. There may be a million things you need to check, pack or reserve while getting ready to go somewhere. While you are planning your trip, I would like to help you with the language so that you don’t have to spend too much time to research! I prepared this&nbsp;<strong>cheat sheet of useful Turkish phrases</strong>&nbsp;for you so that it can help you during your<strong>&nbsp;trip to Turkey</strong>.</p>



<p>So that day has arrived and you packed your luggage and drove to the airport or jumped in your car and set off. You trip to Turkey is about to begin.</p>



<p>But what’s that? You forgot all the Turkish words you learned, or maybe you don’t know a single word in Turkish! You don’t have to worry! Print out this article or save it somewhere on your phone and easily handle everything during your entire journey!</p>



<p>Let’s start!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Useful Turkish Phrases – Basic Question Words</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Ne? (What?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Ne yapıyorsun? (What are you doing?)</li>



<li>Ne içiyorsun? (What are you drinking?)</li>



<li>Ne yiyorsun? (What are you eating?)</li>



<li>Ne istiyorsun? (What do you want?)</li>



<li>Ne soruyorsun? (What are you asking?)</li>



<li>Ne veriyorsun? (What are you giving?)</li>



<li>Ne diyorsun? (What are you saying?)</li>



<li>Ne seviyorsun? (What do you like?)</li>



<li>Ne hissediyorsun? (What do you feel?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Kim? (Who?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bu kadın kim? (Who is this woman?)</li>



<li>Bu adam kim? (Who is this man?)</li>



<li>Yanındaki kim? (Who is the one next to you?)</li>



<li>Evdeki kim? (Who is the one at home?)</li>



<li>Bu kim? (Who is this?)</li>



<li>O kim? (Who is that?)</li>



<li>Bunlar kim? (Who are they?)</li>



<li>Sen kimsin? (Who are you?)</li>



<li>Kim geliyor? (Who is coming?)</li>



<li>Kim arıyor? (Who is calling?)</li>



<li>Kim konuşuyor? (Who is speaking?)</li>



<li>Kim soruyor? (Who is asking?)</li>



<li>Kim istiyor? (Who wants it?)</li>



<li>Kim aç? (Who is hungry?)</li>



<li>Kim ödüyor? (Who is paying?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Nerede? (Where?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Market nerede? (Where is the market?)</li>



<li>Hastane nerede? (Where is the hospital?)</li>



<li>Eczane nerede? (Where is the pharmacy?)</li>



<li>Otel nerede? (Where is the hotel?)</li>



<li>Şu sokak nerede? (Where is this street?)</li>



<li>Hostel nerede? (Where is the hostel?)</li>



<li>Telefon nerede? ( Where is the phone?)</li>



<li>Oda kartı nerede? (Where is the room card?)</li>



<li>Restoran nerede? (Where is the restaurant?)</li>



<li>Oda nerede? (Where is the room?)</li>



<li>Arkadaşım nerede? (Where is my friend?)</li>



<li>Nerede buluşacağız? (Where are we going to meet?)</li>



<li>Uçağım nerede? (Where is my flight?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Neden (Why?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Neden aramadın? (Why didn’t you call?)</li>



<li>Neden aradın? (Why did you call?)</li>



<li>Neden sen de gelmiyorsun? (Why don’t you also come?)</li>



<li>Neden geç geldin? (Why did you come late?)</li>



<li>Neden sordun? (Why did you ask?)</li>



<li>Neden geldin? (Why did you come?)</li>



<li>Neden yemiyorsun? (Why don’t you eat?)</li>



<li>Neden içmiyorsun? (Why don’t you drink?)</li>



<li>Neden uyumuyorsun? (Why don’t you sleep?)</li>



<li>Neden soruyorsun? (Why are you asking?)</li>



<li>Neden istiyorsun? (Why do you want it?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Nasıl? (How?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Nasıl geçti? (How did it go?)</li>



<li>Nasıl geleceğim? (How am I going to come?)</li>



<li>Nasıl gideceğiz? (How are we going to go?)</li>



<li>Oraya nasıl gidebilirim? (How can I get there?)</li>



<li>Nasıl sorayım? (How shall I ask?)</li>



<li>Nasıl yiyeceğim? (How am I going to eat?)</li>



<li>Nasıl yemeliyim? (How should I eat?)</li>



<li>Nasıl içmeliyim? (How should I drink?)</li>



<li>Nasıl ödeyeceğim? (How can I pay?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Ne zaman? (When?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Ne zaman buluşacağız? (When are we going to meet?)</li>



<li>Ne zaman gidiyorsun? (When are you leaving?)</li>



<li>Ne zaman geliyorsun? (When are you coming?)</li>



<li>En son ne zaman sinemaya gittin? (When did you go to a movie last time?)</li>



<li>Ne zaman yemek yiyeceğiz? (When are we going to eat?)</li>



<li>Ne zaman check out yapmalıyız? (When should we check out?)</li>



<li>Kahvaltı ne zaman? (When is breakfast?)</li>



<li>Uçağım ne zaman? (When is my flight?)</li>



<li>Uçağın ne zaman? (When is your flight?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Hangisi? (Which one?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Hangisi daha pahalı? (Which one is more expensive?)</li>



<li>Hangisi ucuz? (Which one is cheap?)</li>



<li>Hangisi daha lezzetli? (Which one is tastier?)</li>



<li>Hangisi senin kız arkadaşın? (Which one is your girlfriend?)</li>



<li>Hangisini almalıyım? (Which one should I buy?)</li>



<li>Hangisi güzel? (Which one is nice?)</li>



<li>Hangi ülkeden geliyorsun? (Which country are you from?)</li>



<li>Hangi şehire gideceksin? (Which city are you going to?)</li>



<li>Hangi otelde kalıyorsun? (Which hotel are you staying?)</li>



<li>Hangi barda buluşalım? (Which bar shall we meet?)</li>



<li>Hangisine binmeliyim? (Which one [means of transport] should I get on to?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Ne demek? (What does it mean?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bu ne demek? (What does this mean?)</li>



<li>”Tabak” İngilizcede ne demek? (What does ”plate” mean in English?)</li>



<li>”University” Türkçede ne demek? (How do you say ‘’university’’ in Turkish?)</li>



<li>Hastane ne demek? (What does ”hastane” mean?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Ne kadar? (How much?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bir bira ne kadar? (How much is one beer?)</li>



<li>Kebap ne kadar? (How much is kebap?)</li>



<li>Bir şişe su ne kadar? (How much is a bottle of water?)</li>



<li>İstanbul’a bilet ne kadar? (How much is a ticket to Istanbul?)</li>



<li>Bu ne kadar? (How much is this?)</li>



<li>Ne kadar vermeliyim? (How much should I pay?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Kaç/Kaç tane? (How many?)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Kaç bira alalım? (How many beers shall we have?)</li>



<li>Kaç çay istiyorsunuz? (How many tea do you want?)</li>



<li>Kaç tane çantan var? (How many bags do you have?)</li>



<li>Kaç bavulun var? (How many suitcases do you have?)</li>



<li>Kaç tane istiyorsun? (How many do you want?)</li>



<li>Kaç ekmek alayım? (How many breads should I buy?)</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Useful Turkish Phrases – Accommodation</h2>



<h3 class="wp-block-heading">If You Are Staying at a Hotel</h3>



<p>Finally you have arrived at your destination and you need to find a hotel. You have the name and address of the hotel and you want someone to help you:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Bu otel nerede? (Hello. Where is this hotel?)</li>



<li>Pardon. Bu adrese nasıl gidebilirim? (Pardon me. How can I go to this address?)</li>



<li>Bakar mısınız? Buraya nasıl giderim? (Excuse me. How can I get here?)</li>
</ul>



<p>When you arrive at your hotel, depending on whether you have a reservation or not, you will say:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Bir/iki/üç kişilik rezervasyonum var. Yardımcı olabilir misiniz? (Hello. I have a reservation for (one/two/three) people. Can you help?)</li>



<li>Merhaba. Bir/iki/üç kişilik oda istiyorum. (Hello. I’d like to book a room for (one/two/three) people.)</li>



<li>Merhaba. Tek kişilik odanız var mı? (Hello. Do you have a single room?)</li>



<li>Merhaba. İki kişilik odanız var mı? (Hello. Do you have a double room?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">If you are staying in a hostel</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Karışık odanızda bir/iki/üç kişilik yer var mı? (Hello. Do you have (one/two/three) empty bed(s) in a mixed dorm?)</li>



<li>Merhaba. Bayan odanızda bir/iki/üç kişilik yer var mı? (Hello. Do you have (one/two/three) empty bed(s) in a female dorm?)</li>



<li>Merhaba. Erkek odanızda bir/iki/üç kişilik yeriniz var mı? (Hello. Do you have (one/two/three) empty bed(s) in a male dorm?)</li>
</ul>



<p>You may also need some of the following:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Oda kaçıncı katta? (Which floor is the room on?)</li>



<li>Oda numarası nedir? (What is the room number?)</li>



<li>Tuvalet ortak mı? (Is the toilet shared?)</li>



<li>Check in saat kaçta? (What time is check-in?)</li>



<li>Check out saat kaçta? (What time is check-out?)</li>



<li>WiFi şifresi nedir? (What’s the password for WiFi?)</li>



<li>Temiz havlu alabilir miyim? (Can I get a clean towel?)</li>



<li>Temiz terlik alabilir miyim? (Can I get clean slippers?)</li>



<li>Kasanız var mı? (Do you have a safe?)</li>



<li>Sıcak su çalışmıyor. (The hot water is not running)</li>



<li>Sular çalışmıyor. (The water is not running)</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Useful Turkish Phrases – Restaurants</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Ordering Food</h3>



<p>You are on the street and you are starving! You see a restaurant and you walk in:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Kolay gelsin. Menü alabilir miyim? (May your work be easy. Can I get the menu?)</li>



<li>Merhaba. Menü lütfen. (Hello. Menu please.)</li>



<li>Bir su lütfen. (A water please.)</li>



<li>Bir su alabilir miyim? (Can I have water?)</li>



<li>Bir bira lütfen. (One beer please.)</li>



<li>Bir bira alabilir miyim? (Can I have a beer?)</li>



<li>Ben bir pizza istiyorum. (I would like a pizza.)</li>



<li>Bana bir çorba lütfen. (A soup for me, please.)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Asking for bill</h3>



<p>Now it’s time to ask for the bill.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Pardon! Hesap lütfen! (Pardon me! Check please!)</li>



<li>Bakar mısınız? Hesabı alabilir miyim? (Excuse me? Can I get the bill?)</li>



<li>Kart geçiyor mu? (Can I pay by card?)</li>



<li>Nakit ile ödeyebilir miyim? (Can I pay by cash?)</li>
</ul>



<p>After completing the payment, just say&nbsp;<strong>Teşekkürler</strong>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Useful Turkish Phrases – Public Transportation</h2>



<p>Let’s talk about transportation now.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Taksi&nbsp;(taxi)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Sultanahmet lütfen. (Hello. Sultanahmet please.)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Otobüs (bus)</h3>



<p>You need a card to use a bus, especially in Istanbul. You don’t have to talk to the driver to tell you where you want to go.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Minibüs (minibus)</h3>



<p>But for minibuses, you should talk to the driver and tell them where you want to go. When you pay the driver, tell him where you are going:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bir Kadıköy lütfen! (One person for Kadıköy please.)</li>



<li>İnecek var! (I want to get off!)</li>



<li>Müsait bir yerde! (Stop at a convenient place please!)</li>



<li>Müsait bir yerde inebilir miyim? (Can I get off at a convenient place?)</li>



<li>Müsait bir yerde inecek var! (I want to get off at a convenient place!)</li>



<li>İnebilir miyim? (Can I get off?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Tramvay&nbsp;(tram)</h3>



<p>Trams are like buses; you just have to use your card.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Metro&nbsp;(subway)</h3>



<p>You have to use your card in the subway as well, just like in tram or bus.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Metrobüs&nbsp;(metrobus)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Metrobus can be a little stressful if you are in Istanbul. But don’t worry, you don’t have to talk to anyone. The only bad thing about the metrobus is that it is very crowded.</li>



<li>Here, too, you have to use your card.</li>



<li>If you notice that you are going in the wrong direction, you can just get off and take the metrobus going in the other direction at no additional cost.</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Tickets</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Tek yön. (One way)</li>



<li>Gidiş-dönüş. (Retun)</li>



<li>Tek kişi (One person)</li>



<li>İki Kişi (Two people)</li>
</ul>



<p>Finally, you can ask someone to take a photo of you as you walk on the street:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Pardon. Bir fotoğraf çekebilir misiniz? (Pardon me. Can you take a photo?)</li>
</ul>



<p>I hope this information will be useful to you. You will encounter many people in Turkey who don’t speak English, but they will always make sure to communicate with you and find a way to be friends. Turkish people are famous for their hospitality and they are waiting for your visit to prove it!</p>



<p>Come on then, let your journey begin!&nbsp;<strong>İyi tatiller</strong>&nbsp;(have a nice holiday!)</p>



<p>For other articles about learning Turkish, please check&nbsp;<strong><a href="https://melisfontana.com/en/turkish/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</strong></p>



<p>If you want to check articles about other languages, click&nbsp;<strong><a href="https://melisfontana.com/en/languages/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a></strong>.</p>



<p>Don’t forget to comment if you have any questions and let me know how your trip to Turkey was!</p>



<p><strong>İyi yolculuklar&nbsp;</strong>– Have a good journey!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://melisfontana.com/useful-turkish-phrases/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8085</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Basic Turkish Words &#124; Turkish Words and Phrases You Need to Know</title>
		<link>https://melisfontana.com/basic-turkish-words/</link>
					<comments>https://melisfontana.com/basic-turkish-words/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Melis Yağmur Fontana]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2021 08:42:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://melisfontana.com/?p=8089</guid>

					<description><![CDATA[Turkish Basic Words We Turks love to chat with strangers. Do not be surprised if you receive intense attention when you go to Turkey! When they realize that you are a stranger, they will stop you and try to chat with you. In this way, you can find yourself learning Turkish even if you don’t ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large is-resized"><img decoding="async" width="683" height="1024" src="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Basic-Turkish-Words-Turkish-Words-and-Phrases-You-Need-to-Know-683x1024.png" alt="Basic Turkish Words | Turkish Words and Phrases You Need to Know" class="wp-image-13266" style="width:512px;height:768px" title="Basic Turkish Words | Turkish Words and Phrases You Need to Know 4" srcset="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Basic-Turkish-Words-Turkish-Words-and-Phrases-You-Need-to-Know-683x1024.png 683w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Basic-Turkish-Words-Turkish-Words-and-Phrases-You-Need-to-Know-200x300.png 200w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Basic-Turkish-Words-Turkish-Words-and-Phrases-You-Need-to-Know-768x1152.png 768w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Basic-Turkish-Words-Turkish-Words-and-Phrases-You-Need-to-Know-600x900.png 600w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Basic-Turkish-Words-Turkish-Words-and-Phrases-You-Need-to-Know.png 800w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /><figcaption class="wp-element-caption">Basic Turkish Words | Turkish Words and Phrases You Need to Know <a class="rank-math-link" href="http://www.pexels.com" rel="nofollow noopener" target="_blank">*</a></figcaption></figure></div>


<h2 class="wp-block-heading">Turkish Basic Words</h2>



<p>We Turks love to chat with strangers. Do not be surprised if you receive intense attention when you go to Turkey! When they realize that you are a stranger, they will stop you and try to chat with you. In this way, you can find yourself learning Turkish even if you don’t have an intention!</p>



<p>Turks must be assuming that Turkish can only be understood if spoken loudly, because they will most likely be shouting when speaking to you lol. Don’t be afraid if you see someone walking down the road and coming towards you speaking loud Turkish. He’s probably trying to be friends with you haha.</p>



<p>So you will leave a great impression on the people of Turkey by just learning a few words in Turkish. For example, by simply putting your right hand on your chest and saying&nbsp;<strong>Eyvallah</strong>, you will definitely impress the Turks and be the apple of their eyes!</p>



<p>So, let’s take a look at some&nbsp;<strong>basic Turkish words and phrases</strong>&nbsp;in order to surprise people on your next trip to Turkey.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Basic Turkish Words: Greeting</h2>



<p>As in most languages, we say&nbsp;<strong>”hello”</strong>&nbsp;in different ways on the phone and during face-to-face conversation in Turkish.</p>



<p>Normally we say “<strong>merhaba</strong>” which means “hello” when greeting. But we answer the phone by saying&nbsp;<strong>alo</strong>&nbsp;or&nbsp;<strong>efendim</strong>. Interestingly, “<strong>efendim</strong>” means “<strong>sir</strong>” in English, but we use this word in many different ways.</p>



<p>For example, when we do not understand something and ask the other party to repeat what was said, we say “<strong>efendim?</strong>” with question intonation. In this case, the other person realizes that we do not hear or understand him and repeats what she/he says.</p>



<p>In addition, when we don’t like what is said, we use a special intonation to say&nbsp;<strong>“efendim!?”</strong>. This means “I heard what you said, but I don’t like it.” The other person will then realize that we are not happy with what she/he said and they will correct what they said.</p>



<p>Finally, if someone calls our name, we can respond by saying&nbsp;<strong>“efendim?”</strong>. It’s a polite way of saying&nbsp;<strong>”what?”</strong>.</p>



<p>Other greeting phrases</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Selam.</strong> Hi</li>



<li><strong>Günaydın</strong>. Good morning.</li>



<li><strong>İyi günler.</strong> Good day.</li>



<li><strong>İyi akşamlar.</strong> Good evening.</li>



<li><strong>İyi geceler.</strong> Good night.</li>
</ul>



<p>As you can see, there is no such thing as “good afternoon” in Turkish; instead we say&nbsp;<strong>“İyi günler”.</strong></p>



<p>A few more phrases;</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Tatlı rüyalar.</strong> Sweet dreams.</li>



<li><strong>İyi şanslar.</strong> Good luck.</li>



<li><strong>Hoş geldin</strong> (samimi) / <strong>Hoş geldiniz</strong> (resmi veya çoğul). Welcome.</li>



<li><strong>Hoş geldin</strong>‘e cevap olarak <strong>Hoş bulduk</strong> diyoruz .</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Basic Turkish Words: Talking with Acquaintances</h2>



<p>You don’t need to be formal when speaking Turkish! You can be sure that no one will judge you, especially if you are a stranger. However, I will state the following patterns for you, both officially and informally. However, I will write the following phrases for you both formally and informally.

</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Adın ne? </strong>(informal) / <strong>Adınız ne?</strong> (formal or plural) What is your name?</li>



<li><strong>Adım Kate.</strong> My name is Kate.</li>



<li><strong>Nasılsın?</strong> (samimi) / <strong>Nasılsınız?</strong> (resmi veya çoğul) How are you?</li>



<li><strong>İyiyim.</strong> I’m fine.</li>



<li><strong>İdare eder.</strong> So so.</li>



<li><strong>Fena değil.</strong> Not bad.</li>



<li><strong>İyi değilim.</strong> I’m not fine.</li>



<li><strong>Tanıştığımıza memnun oldum.</strong> Nice to meet you.</li>



<li><strong>Memnun oldum.</strong> I’m pleased.</li>



<li><strong>Teşekkür ederim.</strong> Thank you.</li>



<li><strong>Teşekkürler.</strong> Thanks.</li>



<li><strong>Rica ederim.</strong> You’re welcome.</li>



<li><strong>Bir şey değil.</strong> It’s nothing.</li>



<li><strong>Önemli değil.</strong> No problem.</li>



<li><strong>Hoşça kal.</strong> Goodbye.</li>



<li><strong>Güle güle.</strong> Bye bye.</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Basic Turkish Words: Celebrations</h2>



<p>Celebrations have an important place in Turkish culture. In the past, weddings were held for forty days and forty nights! Today, weddings, birthdays and holidays are celebrated, but they are not how they used to be.

</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Doğum günün kutlu olsun</strong> ya da  <strong>İyi ki doğdun</strong>. Happy Birthday.</li>



<li><strong>Yeni yılınız kutlu olsun.</strong> Happy New Year.</li>



<li><strong>Hayırlı Bayramlar.</strong> Eid Mubarak.</li>



<li><strong>Mutlu Noeller.</strong> Merry Christmas.</li>



<li><strong>İyi tatiller.</strong> Have a nice holiday.</li>



<li><strong>Afiyet olsun.</strong> Enjoy your meal.</li>



<li><strong>Tebrikler.</strong> Congratulations.</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Basic Turkish Words: Condolences</h2>



<p>In Turkey, people often mourn for forty days after someone dies. You can wish condolences in the following ways.

</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Başın sağ olsun.</strong> My condolences.</li>



<li><strong>Toprağı bol olsun.</strong> Rest in peace.</li>



<li><strong>Allah rahmet eylesin.</strong> May god rest her/his soul.</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Basic Turkish Words: Questions</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Gerçekten mi?</strong> Really?</li>



<li><strong>Ne?</strong> What?</li>



<li><strong>Nasıl?</strong> How?</li>



<li><strong>Kim?</strong> Who?</li>



<li><strong>Neden?</strong> Why?</li>



<li><strong>Ne zaman?</strong> When?</li>



<li><strong>Hangisi?</strong> Which one?</li>



<li><strong>Bu ne?</strong> What’s this?</li>



<li><strong>Ne kadar?</strong> How much?</li>



<li><strong>Kaç tane?</strong> How many?</li>



<li><strong>Ne demek?</strong> What does it mean?</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Other Useful Turkish Words and Phrases</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Evet.</strong> Yes.</li>



<li><strong>Hayır.</strong> No.</li>



<li><strong>Belki.</strong> Maybe.</li>



<li><strong>Bilmiyorum.</strong> I do not know.</li>



<li><strong>Anlamıyorum.</strong> I do not understand.</li>



<li><strong>Geçmiş olsun.</strong> Get well soon.</li>



<li><strong>…istiyorum.</strong> I want…</li>



<li><strong>… istemiyorum.</strong> I don’t want…</li>



<li><strong>Affedersiniz / pardon.</strong> Pardon me.</li>



<li><strong>Lütfen.</strong> Please.</li>



<li><strong>Hesap lütfen.</strong> Check, please.</li>



<li><strong>Çok yaşa.</strong> Bless you.</li>
</ul>



<p>This last one means&nbsp;<strong>“live long”</strong>. Some people also say&nbsp;<strong>iyi yaşa&nbsp;</strong>(live well) or&nbsp;<strong>sağlıklı yaşa&nbsp;</strong>(live healthy) instead of saying&nbsp;<strong>çok yaşa</strong>. In response to that, we say&nbsp;<strong>sen de gör</strong>&nbsp;(you see it too) or&nbsp;<strong>hep beraber&nbsp;</strong>(all together).</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Buyurun.</strong> Help yourself.</li>
</ul>



<p>This word has more than one meaning. If you visit Turkey, you can hear this word all the time! Sometimes it means&nbsp;<strong>hoş geldiniz</strong>&nbsp;(welcome), sometimes&nbsp;<strong>içeri girin</strong>&nbsp;(come in) and sometimes&nbsp;<strong>alın, alabilirsiniz&nbsp;</strong>(take it, you can take it). When you pass by a restaurant, they will invite you in by saying&nbsp;<strong>buyurun&nbsp;</strong>and when your order is ready, they will serve it by saying&nbsp;<strong>buyurun</strong>.</p>



<p>If you really love Turkish, you already know what a beautiful language it is. Also, Turkish is a regular language and there are very few exceptions. This will help you a lot in your Turkish learning journey.

</p>



<p>All you need is the desire to learn Turkish, the rest will come automatically!</p>



<p><strong>İyi&nbsp;şanslar</strong>&nbsp;(bol şans)!</p>



<p>For other articles about learning Turkish, please check&nbsp;<strong><a href="https://melisfontana.com/en/turkish/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</strong></p>



<p>If you want to check articles about other languages, click&nbsp;<strong><a href="https://melisfontana.com/en/languages/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a></strong>.</p>



<p>Don’t forget to comment if you have any questions and let me know how your Turkish studies are going!</p>



<p><strong>İyi yolculuklar&nbsp;</strong>– Have a good journey!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://melisfontana.com/basic-turkish-words/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">8089</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Yararlı Türkçe İfadeler &#124; Türkiye Seyahatiniz için Kopya Kağıdı</title>
		<link>https://melisfontana.com/yararli-turkce-ifadeler/</link>
					<comments>https://melisfontana.com/yararli-turkce-ifadeler/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Melis Yağmur Fontana]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2021 21:38:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://melisfontana.com/?p=7989</guid>

					<description><![CDATA[Seyahat etmek keyifli ve heyecan verici olduğu kadar endişe verici bazen de ürkütücü olabilir, hele bir de dilini bilmediğiniz bir ülkeye yolculuk yapıyorsanız. Bir yere gitmeye hazırlanırken kontrol etmeniz, bavula koymanız ya da rezerve etmeniz, kısacası yapmanız gereken milyonlarca şey olabilir. Siz bunlarla uğraşırken bir de gittiğiniz ülkede konuşulan dilleri araştırıp not almak zorunda kalmayın ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="683" height="1024" src="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Yararli-Turkce-Ifadeler-Turkiye-Seyahatiniz-icin-Kopya-Kagidi-683x1024.png" alt="Yararlı Türkçe İfadeler | Türkiye Seyahatiniz için Kopya Kağıdı" class="wp-image-13281" title="Yararlı Türkçe İfadeler | Türkiye Seyahatiniz için Kopya Kağıdı 5" srcset="https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Yararli-Turkce-Ifadeler-Turkiye-Seyahatiniz-icin-Kopya-Kagidi-683x1024.png 683w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Yararli-Turkce-Ifadeler-Turkiye-Seyahatiniz-icin-Kopya-Kagidi-200x300.png 200w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Yararli-Turkce-Ifadeler-Turkiye-Seyahatiniz-icin-Kopya-Kagidi-768x1152.png 768w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Yararli-Turkce-Ifadeler-Turkiye-Seyahatiniz-icin-Kopya-Kagidi-600x900.png 600w, https://melisfontana.com/wp-content/uploads/2021/02/Yararli-Turkce-Ifadeler-Turkiye-Seyahatiniz-icin-Kopya-Kagidi.png 800w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /><figcaption class="wp-element-caption">Türkiye Seyahatiniz için Kopya Kağıdı | Yararlı Türkçe İfadeler <a href="http://www.pexels.com" rel="sponsored nofollow noopener" class="rank-math-link" target="_blank">*</a></figcaption></figure></div>


<p>Seyahat etmek keyifli ve heyecan verici olduğu kadar endişe verici bazen de ürkütücü olabilir, hele bir de dilini bilmediğiniz bir ülkeye yolculuk yapıyorsanız. Bir yere gitmeye hazırlanırken kontrol etmeniz, bavula koymanız ya da rezerve etmeniz, kısacası yapmanız gereken milyonlarca şey olabilir. Siz bunlarla uğraşırken bir de gittiğiniz ülkede konuşulan dilleri araştırıp not almak zorunda kalmayın diye&nbsp;<strong>Türkiye seyahati</strong>nizde size kolaylık sağlayacak bu&nbsp;<strong>yararlı Türkçe ifadeler</strong>den oluşan&nbsp;<strong>kopya kağıdı</strong>nı hazırladım.</p>



<p>Eveet, o gün geldi ve bavulunuzu hazırlayıp havalimanına gittiniz veya arabanıza atlayıp yola çıktınız. Türkiye seyahatiniz başlamak üzere.</p>



<p>Ancak o da ne? Öğrendiğiniz tüm Türkçe kelimeleri unuttunuz, ya da belki bir kelime bile Türkçe bilmiyorsunuz! Endişelenmenize gerek yok! Bu makalenin bir çıktısını alın ya da telefonunuzda bir yere kaydedin ve tüm yolculuğunuz boyunca her işinizi kolaylıkla halledin!</p>



<p>Hadi başlayalım!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Yararlı Türkçe İfadeler – Temel Soru Kelimeleri</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Ne?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Ne yapıyorsun? (What are you doing?)</li>



<li>Ne içiyorsun? (What are you drinking?)</li>



<li>Ne yiyorsun? (What are you eating?)</li>



<li>Ne istiyorsun? (What do you want?)</li>



<li>Ne soruyorsun? (What are you asking?)</li>



<li>Ne veriyorsun? (What are you giving?)</li>



<li>Ne diyorsun? (What are you saying?)</li>



<li>Ne seviyorsun? (What do you like?)</li>



<li>Ne hissediyorsun? (What do you feel?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Kim?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bu kadın kim? (Who is this woman?)</li>



<li>Bu adam kim? (Who is this man?)</li>



<li>Yanındaki kim? (Who is the one next to you?)</li>



<li>Evdeki kim? (Who is the one at home?)</li>



<li>Bu kim? (Who is this?)</li>



<li>O kim? (Who is that?)</li>



<li>Bunlar kim? (Who are they?)</li>



<li>Sen kimsin? (Who are you?)</li>



<li>Kim geliyor? (Who is coming?)</li>



<li>Kim arıyor? (Who is calling?)</li>



<li>Kim konuşuyor? (Who is speaking?)</li>



<li>Kim soruyor? (Who is asking?)</li>



<li>Kim istiyor? (Who wants it?)</li>



<li>Kim aç? (Who is hungry?)</li>



<li>Kim ödüyor? (Who is paying?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Nerede?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Market nerede? (Where is the market?)</li>



<li>Hastane nerede? (Where is the hospital?)</li>



<li>Eczane nerede? (Where is the pharmacy?)</li>



<li>Otel nerede? (Where is the hotel?)</li>



<li>Şu sokak nerede? (Where is this street?)</li>



<li>Hostel nerede? (Where is the hostel?)</li>



<li>Telefon nerede? ( Where is the phone?)</li>



<li>Oda kartı nerede? (Where is the room card?)</li>



<li>Restoran nerede? (Where is the restaurant?)</li>



<li>Oda nerede? (Where is the room?)</li>



<li>Arkadaşım nerede? (Where is my friend?)</li>



<li>Nerede buluşacağız? (Where are we going to meet?)</li>



<li>Uçağım nerede? (Where is my flight?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Neden?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Neden aramadın? (Why didn’t you call?)</li>



<li>Neden aradın? (Why did you call?)</li>



<li>Neden sen de gelmiyorsun? (Why don’t you also come?)</li>



<li>Neden geç geldin? (Why did you come late?)</li>



<li>Neden sordun? (Why did you ask?)</li>



<li>Neden geldin? (Why did you come?)</li>



<li>Neden yemiyorsun? (Why don’t you eat?)</li>



<li>Neden içmiyorsun? (Why don’t you drink?)</li>



<li>Neden uyumuyorsun? (Why don’t you sleep?)</li>



<li>Neden soruyorsun? (Why are you asking?)</li>



<li>Neden istiyorsun? (Why do you want it?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Nasıl?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Nasıl geçti? (How did it go?)</li>



<li>Nasıl geleceğim? (How am I going to come?)</li>



<li>Nasıl gideceğiz? (How are we going to go?)</li>



<li>Oraya nasıl gidebilirim? (How can I get there?)</li>



<li>Nasıl sorayım? (How shall I ask?)</li>



<li>Nasıl yiyeceğim? (How am I going to eat?)</li>



<li>Nasıl yemeliyim? (How should I eat?)</li>



<li>Nasıl içmeliyim? (How should I drink?)</li>



<li>Nasıl ödeyeceğim? (How can I pay?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Ne zaman?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Ne zaman buluşacağız? (When are we going to meet?)</li>



<li>Ne zaman gidiyorsun? (When are you leaving?)</li>



<li>Ne zaman geliyorsun? (When are you coming?)</li>



<li>En son ne zaman sinemaya gittin? (When did you go to a movie last time?)</li>



<li>Ne zaman yemek yiyeceğiz? (When are we going to eat?)</li>



<li>Ne zaman check out yapmalıyız? (When should we check out?)</li>



<li>Kahvaltı ne zaman? (When is breakfast?)</li>



<li>Uçağım ne zaman? (When is my flight?)</li>



<li>Uçağın ne zaman? (When is your flight?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Hangisi?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Hangisi daha pahalı? (Which one is more expensive?)</li>



<li>Hangisi ucuz? (Which one is cheap?)</li>



<li>Hangisi daha lezzetli? (Which one is tastier?)</li>



<li>Hangisi senin kız arkadaşın? (Which one is your girlfriend?)</li>



<li>Hangisini almalıyım? (Which one should I buy?)</li>



<li>Hangisi güzel? (Which one is nice?)</li>



<li>Hangi ülkeden geliyorsun? (Which country are you from?)</li>



<li>Hangi şehire gideceksin? (Which city are you going to?)</li>



<li>Hangi otelde kalıyorsun? (Which hotel are you staying?)</li>



<li>Hangi barda buluşalım? (Which bar shall we meet?)</li>



<li>Hangisine binmeliyim? (Which one [means of transport] should I get on to?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Ne demek?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bu ne demek? (What does this mean?)</li>



<li>”Tabak” İngilizcede ne demek? (What does ”plate” mean in English?)</li>



<li>”University” Türkçede ne demek? (How do you say ‘’university’’ in Turkish?)</li>



<li>Hastane ne demek? (What does ”hastane” mean?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Ne kadar?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bir bira ne kadar? (How much is one beer?)</li>



<li>Kebap ne kadar? (How much is kebap?)</li>



<li>Bir şişe su ne kadar? (How much is a bottle of water?)</li>



<li>İstanbul’a bilet ne kadar? (How much is a ticket to Istanbul?)</li>



<li>Bu ne kadar? (How much is this?)</li>



<li>Ne kadar vermeliyim? (How much should I pay?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Kaç &#8211; Kaç tane?</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Kaç bira alalım? (How many beers shall we have?)</li>



<li>Kaç çay istiyorsunuz? (How many tea do you want?)</li>



<li>Kaç tane çantan var? (How many bags do you have?)</li>



<li>Kaç bavulun var? (How many suitcases do you have?)</li>



<li>Kaç tane istiyorsun? (How many do you want?)</li>



<li>Kaç ekmek alayım? (How many breads should I buy?)</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Yararlı Türkçe İfadeler – Konaklama</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Otelde Kalıyorsanız</h3>



<p>Sonunda varış noktasına geldiniz ve otelinizi bulmanız gerekiyor. Elinizde otelin adı ve adresi var ve birinden yardım istiyorsunuz:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Bu otel nerede? (Hello. Where is this hotel?)</li>



<li>Pardon. Bu adrese nasıl gidebilirim? (Pardon me. How can I go to this address?)</li>



<li>Bakar mısınız? Buraya nasıl giderim? (Excuse me. How can I get here?)</li>
</ul>



<p>Otelinize vardığınızda, rezervasyonunuz olup olmamasına bağlı olarak şunu söyleyeceksiniz:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Bir/iki/üç kişilik rezervasyonum var. Yardımcı olabilir misiniz? (Hello. I have a reservation for (one/two/three) people. Can you help?)</li>



<li>Merhaba. Bir/iki/üç kişilik oda istiyorum. (Hello. I’d like to book a room for (one/two/three) people.)</li>



<li>Merhaba. Tek kişilik odanız var mı? (Hello. Do you have a single room?)</li>



<li>Merhaba. İki kişilik odanız var mı? (Hello. Do you have a double room?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Hostelde kalıyorsanız</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Karışık odanızda bir/iki/üç kişilik yer var mı? (Hello. Do you have (one/two/three) empty bed(s) in a mixed dorm?)</li>



<li>Merhaba. Bayan odanızda bir/iki/üç kişilik yer var mı? (Hello. Do you have (one/two/three) empty bed(s) in a female dorm?)</li>



<li>Merhaba. Erkek odanızda bir/iki/üç kişilik yeriniz var mı? (Hello. Do you have (one/two/three) empty bed(s) in a male dorm?)</li>
</ul>



<p>Aşağıdaki ifadelerden bazılarına da ihtiyacınız olabilir:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Oda kaçıncı katta? (Which floor is the room on?)</li>



<li>Oda numarası nedir? (What is the room number?)</li>



<li>Tuvalet ortak mı? (Is the toilet shared?)</li>



<li>Check in saat kaçta? (What time is check-in?)</li>



<li>Check out saat kaçta? (What time is check-out?)</li>



<li>WiFi şifresi nedir? (What’s the password for WiFi?)</li>



<li>Temiz havlu alabilir miyim? (Can I get a clean towel?)</li>



<li>Temiz terlik alabilir miyim? (Can I get clean slippers?)</li>



<li>Kasanız var mı? (Do you have a safe?)</li>



<li>Sıcak su çalışmıyor. (The hot water is not running)</li>



<li>Sular çalışmıyor. (The water is not running)</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Yararlı Türkçe İfadeler – Yeme İçme</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Yemek Sipariş Etme</h3>



<p>Sokaktasın ve açlıktan ölüyorsun!&nbsp;Bir restoran görüyorsun ve içeri giriyorsun:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Kolay gelsin. Menü alabilir miyim? (May your work be easy. Can I get the menu?)</li>



<li>Merhaba. Menü lütfen. (Hello. Menu please.)</li>



<li>Bir su lütfen. (A water please.)</li>



<li>Bir su alabilir miyim? (Can I have water?)</li>



<li>Bir bira lütfen. (One beer please.)</li>



<li>Bir bira alabilir miyim? (Can I have a beer?)</li>



<li>Ben bir pizza istiyorum. (I would like a pizza.)</li>



<li>Bana bir çorba lütfen. (A soup for me, please.)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Hesap Ödeme</h3>



<p>Şimdi hesabı isteme zamanı.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Pardon! Hesap lütfen! (Pardon me! Check please!)</li>



<li>Bakar mısınız? Hesabı alabilir miyim? (Excuse me? Can I get the bill?)</li>



<li>Kart geçiyor mu? (Can I pay by card?)</li>



<li>Nakit ile ödeyebilir miyim? (Can I pay by cash?)</li>
</ul>



<p>Ödemeyi bitirdikten sonra sadece&nbsp;<strong>Teşekkürler</strong>&nbsp;demeniz yeterli.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Yararlı Türkçe İfadeler – Ulaşım</h2>



<p>Şimdi ulaşım hakkında konuşalım.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Taksi&nbsp;(taxi)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Merhaba. Sultanahmet lütfen. (Hello. Sultanahmet please.)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Otobüs&nbsp;(bus)</h3>



<p>Özellikle İstanbul’da otobüs kullanmak için bir karta ihtiyacınız var.&nbsp;Nereye gitmek istediğinizi söylemek için şoförle konuşmak zorunda değilsiniz.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Minibüs&nbsp;(minibus)</h3>



<p>Minibüsler için ise şoförle konuşmalı ve nereye gitmek istediğinizi söylemelisiniz.&nbsp;Ücreti sürücüye ödediğinizde, ona nereye gittiğinizi söyleyin:&nbsp;</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Bir Kadıköy lütfen! (One person for Kadıköy please.)</li>



<li>İnecek var! (I want to get off!)</li>



<li>Müsait bir yerde! (At a convenient place please!)</li>



<li>Müsait bir yerde inebilir miyim? (Can I get off at a convenient place?)</li>



<li>Müsait bir yerde inecek var! (I want to get off at a convenient place!)</li>



<li>İnebilir miyim? (Can I get off?)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Tramvay&nbsp;(tram)</h3>



<p>Tramvaylar otobüs gibidir;&nbsp;sadece kartınızı kullanmanız gerekiyor.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Metro&nbsp;(subway)</h3>



<p>Metroda da tıpkı tramvay veya otobüste olduğu gibi kartınızı kullanmanız gerekiyor.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Metrobüs&nbsp;(metrobus)</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>İstanbul’daysanız metrobüs biraz stresli olabilir. Ama endişelenmeyin, kimseyle konuşmak zorunda değilisiniz. Metrobüsün tek kötü yanı çok kalabalık olması..</li>



<li>Burada da kartınızı kullanmanız gerekiyor.</li>



<li>Yanlış yöne gittiğinizi fark ederseniz, inip diğer yöne giden metrobüse ek bir ücret ödemeden binebilirsiniz.</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Biletler</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Tek yön. (One way)</li>



<li>Gidiş-dönüş. (Retun)</li>



<li>Tek kişi (One person)</li>



<li>İki Kişi (Two people)</li>
</ul>



<p>Son olarak, sokakta dolaşırken birinin fotoğrafınızı çekmesini isteyebilirsiniz:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Pardon. Bir fotoğraf çekebilir misiniz? (Pardon me. Can you take a photo?)</li>
</ul>



<p>Umarım bu bilgiler sizin için yararlı olur.&nbsp;Türkiye’de İngilizce bilmeyen birçok insanla karşılaşacaksınız, ancak eminim her zaman sizinle iletişim kurmanın ve arkadaş olmanın bir yolunu bulacaklardır.&nbsp;Türkler misafirperverlikleriyle ünlüler ve bunu ispatlayabilmek için ziyaretinizi bekliyorlar!</p>



<p>Hadi o halde, yolculuğunuz başlasın!&nbsp;<strong>İyi tatiller</strong>&nbsp;(have a nice holiday!)</p>



<p>Türkçe öğrenmek istiyorsanız&nbsp;<strong><a rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" href="https://melisfontana.com/turkce/" target="_blank">Türkçe öğrenmek ile ilgili diğer yazılar</a></strong>a da göz atabilirsiniz!</p>



<p>Diğer dillerle ilgili ipuçları ve taktikler almak için ise sizi&nbsp;<strong><a rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" href="https://melisfontana.com/diller/" target="_blank">buraya</a></strong>&nbsp;alalım!</p>



<p>Sorularınız ve Türkiye seyahatinizin nasıl geçtiği hakkında yorum yazmayı unutmayın!</p>



<p><strong>İyi yolculuklar&nbsp;</strong>– Have a good journey!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://melisfontana.com/yararli-turkce-ifadeler/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">7989</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
